四人女子唱跳組合
GGYY分享首演得着
澳門四人女子組合GGYY,早前受COD邀請參與上海澳門周活動的演出,為她們迎來首次踏上大舞台的挑戰。GGYY共有四位隊員,分別是蘇俏慧(Kayaku)、梁心瀘(Sammie)、盧詠芯(Iris)、區慧珊(Abe),都是唱跳俱佳、形象清新的女生。今後,她們會繼續參與更多演出及大小活動。
GGYY表示,“GGYY”意思是“唧唧歪歪”,這詞來源於台灣人生活中的口語,原意是指說話或做事囉嗦、繁瑣不乾脆,也就像廣東話“嘈喧巴閉”的意思。現在就是形容一班女孩子在一起時很熱鬧,在喧嘩聲之中,洋溢着青春的氣息。
據了解,GGYY目前雖然已有持續練歌練舞、也有了首次的舞台表演經驗,但這隊組合仍未算正式出道。她們希望等到最理想的時間、最好的狀態,才跟大家見面。身為經理人兼隊長的Kayaku接受訪問時說:“首先,我非常感謝COD對我們的信任和支持,在受到疫情影響及我們還未出道的情況下,仍願意提攜我們澳門演藝人員,並給予我們創作空間,填詞製作了一首為‘澳門周’創作的原創歌曲《不一樣的視覺》。在整個上海站的行程中,COD每一位同事都對我們非常照顧。一回到澳門,我們已立即安排練舞和做負重訓練;希望在之後的廈門站和重慶站中,以更佳的狀態示人。”
隊員Sammie說:“我外出工作或演出已不是第一次,但今次卻少有地患上急病。本來急性腸胃炎和低燒不算大病,但我擔心病情影響到演出時的精神面貌和狀態,尤其正值疫情期間,讓身邊的人心生憂慮也不好。我時刻提醒自己,要以感恩的心態對待演出,感謝的話語轉以行動來表達,做好本分,砥礪前行。希望在以後的道路中實現自我超越,也希望與團隊一起進步,再次感謝身邊人的扶持和給予機會。”
隊員Iris說:“我覺得自己好幸運,可以得到首次參與‘上海澳門周’演出的體驗。這次演出和以往有所不同,因為包含了澳門藝人、澳門歌曲、澳門舞蹈的元素。我也是第一次唱跳有自己歌聲的舞曲,希望之後可以有更多人看到我們的演出,感謝大家信任,給予我們機會。”
隊員Abe說:“我第一次出外表演就是今次的‘上海澳門周’,這對我來說很有意義。當時每天都緊張到失眠,只為呈現更好的表演。雖然首日演出在雨中進行,但台下觀眾仍對我們熱情支持,非常感恩。希望以這次演出作為原點,今後我們四位隊員會有越來越多機會跟大家見面。”
Kayaku回憶起早前到上海澳門周的演出,她表示:“這是我們第一次到外地商演,更知道澳門特首也會來,我們還要一站連續九場表演呢。雖然我在這一行已有不少經驗,而我們也已經經歷大半年的特訓,但有幾位女孩子是中途新加入的,舞台演出經驗尚淺,的確很緊張和擔心的;但在第一場演出之後,現場反應不錯,客戶都很滿意,才讓我鬆一口氣。但之後那幾天,對我來說又是一個新的考驗。因為隊員們水土不服和睡眠不足,帶去的藥全部吃光,我的確在崩潰邊緣。但我非常感謝這三位女孩,她們再辛苦也靠意志力撐到最後,她們也知道自己非常幸運,機會得來不易,我也非常感謝她們對我的信任。她們會對我說,遇到我真好,但其實我遇到她們也是很難得和幸運,任何事情都需要多方一起努力的。我常認為,在一個團隊裡面,不要只是突出其中一個,其他隊員都相當優秀;她們都需要被看見,值得被大家喜愛。”
據透露,GGYY第一隊出道的是澳門隊伍,今後還會有台灣、日本、馬來西亞等地的姊妹隊伍出現。GGYY這個澳門四人女子組合,將會在二○二一年為大家帶來一個新驚喜。
文:白石悟