“嫦娥石”——精心挑選的名字
據中新社北京報道:九月九日,國家航天局、國家原子能機構聯合在京發佈嫦娥五號最新科學成果:中國科學家在月球樣品研究中發現新礦物,被命名為“嫦娥石”,並獲國際礦物協會新礦物分類及命名委員會批准。這是除“廣寒宮”、“織女”、“河鼓”等月球地理實體命名外,月球科學探索中的又一具有中國文化特色的名稱。
最初命名被拒
然而,二○二二年六月底這一礦物的英文名字“Changeite”因為與此前已發現的礦物“Changoite”太接近,而被國際礦物學協會否決。名稱沒通過,意味着這項成果暫時還無法發佈。
“一個名字而已,改掉吧。”不少人給核地研院月球研究團隊牽頭人李子穎意見,建議他按照國際慣例以中國地質領域名人或礦物本身的物質結構來命名。
但李子穎心中有執念:“我始終不想改變‘嫦娥石’這個名字,肯定能找到一個既有中國特色也符合國際慣例的英文名字。”
良久思索,“Changesite”這個帶有更豐富內涵的名字被提交上去。李子穎告訴記者,這是紀念中國嫦娥工程首次取回的月球樣品;它明確了該礦物來自中國傳統神話‘嫦娥’(Chang’E)的居住地(site),即月球;同時也表明該礦物取自嫦娥五號(Chang’E)的降落點(site);‘S’既是中文‘石-Shi’又是英文‘石-Stone’開頭的第一個字母,從發音上也更接近嫦娥石,國內國際都好理解。
又等了一個多月,好消息終於傳來。該礦物獲批通過,最終名稱為“嫦娥石”,英文Changesite-(Y)。
從此,月亮上有了“嫦娥石”。