一九二六年,世界發生了什麼?
午休時Isabel走過來找我聊天,見我桌上放着《三詩人書》(原名《書信:一九二六年夏天》)的繁體字版,她認出了封面上的三位詩人:里爾克、茨維塔耶娃和巴斯特納克。幾年前我曾和她聊起過這本書,這會兒見着了馬上對我說:你等一下,我給你看樣東西。
很快,她拿回另一本書——蘇珊 · 桑塔格的《At the Same Time:
Essays and Speeches》(《同時》)葡語版。她翻到其中一頁,開始翻譯起來:
一九二六年,三位詩人互動通信的時候,世界發生了什麼事?
肖斯塔科維奇十九歲,他的《f小調第一交響曲》由列寧格勒交響樂團首演;
高迪在每天都從聖家堂建築工地去同一街區另一座教堂的途中被電車撞倒,躺在街上無人理會,就這樣悲慘死去;
十九歲的美國人格特魯德 · 埃德爾以十四小時三十一分鐘從法國格里內角游泳到英國的金斯當,成為第一位橫渡英吉利海峽的女性;
九月三日,設有餐廳和觀景台的一百卅八米柏林鋼架廣播塔落成;
一些書出版,希特拉《我的奮鬥》第二卷、哈特 · 克萊恩的《白色的建築物》、艾 · 亞 · 米爾恩的《小熊維尼》、維克多 · 什克洛夫斯基的《第三廠》、D.H.勞倫斯的《羽蛇》、海明威的《太陽照樣升起》、阿加莎 · 克里斯蒂的《羅傑疑案》、T.N.勞倫斯的《七根智慧之柱》……
《三詩人書》內地版名為《抒情詩的呼吸》,買下之後又買了台灣出的繁體版。雖然都是劉文飛翻譯的,但繁體版有三位詩人的一些照片。
李懿推薦的這本書,後來也成了我心愛之書。蘇珊 · 桑塔格一定也是極愛之才寫下了一九二六年,三位偉大的詩人相愛,互寄情書之時,世界發生了什麼事。(上)
谷 雨