回應所謂“戰狼外交”
惡狼來襲須與狼共舞
【本報駐北京記者鐵怡七日電】外交部長秦剛今日在兩會外長記者會上回應所謂“戰狼外交”時表示,所謂“戰狼外交”就是一個話語陷阱,製造這個話語陷阱的人,要麼不懂中國和中國外交,要麼無視事實,別有用心。
有記者問,一些觀察者認為,你被任命為外交部長是中國正採取一種更加柔和的外交方式的體現,是拋棄被稱為“戰狼外交”的獨斷的國際關係風格的信號。中國真的拋棄了以往被視為強硬的標籤嗎?
話語陷阱別有用心
秦剛說,這個問題很有意思。記得我剛到美國任大使時,美國的媒體驚呼,“中國戰狼”來了。現在我回來當外長,又不給我這個稱號了,我還真若有所失。其實,所謂“戰狼外交”就是一個話語陷阱,製造這個話語陷阱的人,要麼不懂中國和中國外交,要麼無視事實,別有用心。
他說,兩千多年前,孔夫子就說過,“以德報德,以直報怨。以德報怨,何以報德?”中國外交有足夠的厚道與善意,但當豺狼擋道、惡狼來襲,中國的外交官必須“與狼共舞”,保家衛國。