更 達
甲說:“詞達而已矣,文學還要講究修辭潤色,求美求雅,不過是奢侈品,有固然佳,沒有也不見得有甚麼損失。”乙反駁:“文學哪裏是可有可無?沒有了文學名著,生活將是多麼乏味,人生丟失了幾許絢爛?”我不同意甲,但對乙君所說的也不能苟同。乙的話似乎是維護、表揚文學,其實是把文學貶低了。
文學並不是像客廳裏懸掛的名畫,為居所增添光彩。文學是可以直接提升我們與別人溝通的能力,開展我們的思想,拓闊我們的視野、境界,幫助我們發現更多值得表達的情事。然而不少人卻躲在“詞達而已矣”的幌子下,不肯下點工夫,讓文學增強他們的表達能力,擴闊他們可供表達的境界。
今日的馬矯健雄駿,載重赴遠,日行百里,那是經過了多代的交配,順着天擇適存的進化原則產生的,和原始的馬有很大的分別。
美國紐約州北部有一個實驗牧場,把今日的馬取其劣種,相互交配,經歷數代,還牠原始面目,供人參觀。這些馬原來比今日的狗大不了多少,駑弱不馴,猥瑣鄙陋。我們人類表達的工具本來就只是呱呱哭、喲喲叫;思想的範圍就只是拘囿於五官的直接感受。經歷了不知幾代的文學家、思想家的拓展、提升,我們才有這樣眾多可以討論的事情,可以溝通的複雜情感。
倘若我們堅持“詞達而已矣”,只求最低層面的達,不願提升。我們就像紐約的實驗牧場,把我們的文字、語言,可知、可研討的世界還原到原始面目去了。還原的結果不是一批放在動物園給人嗟嘆的劣種馬,而是我們的子孫,禁閉在一個狹隘的宇宙,只懂得哭哭嚷嚷,也沒有任何生靈為他們惋惜、浩嘆。
陳永明