矢的啟示
從來沒有想過,矢能帶給人怎樣的思考。我所說的矢,是名詞的用法。《說文解字》說“矢,弓弩矢也”
,《廣雅》則直接說“矢,箭也”,我們平日所說的“無的放矢”,就是說沒有目標而放箭的意思。然而今天要談的矢,卻是矢的名詞的另一個意思,屎。翻查《說文》、《爾雅》等書,均無以矢作屎始於何時何典之說,但《左傳 · 文公十八年》有“殺而埋之馬矢之中”,《莊子》有“以筐盛矢”。原來矢與屎,在上古音系中同屬脂韻,於是有同音通假之義。到漢時,“屎”更多通假作“矢”用,如《史記 · 廉頗藺相如列傳》中便曾記載,有人因受賄而造謠,說廉頗一飯“三遺矢”。所以我們今天才有“拉矢”一詞。
我想,矢與屎除了在上古是同音通假之外,還可能有別的相關之處。例如“如矢在弦”。箭在弦上,必定得發射出去,然而卻因瞄準的問題,未能立即發射,但手臂已被拉開的弓弦扯得有點發抖了,其勢不得不發也;走在道上,忽而內急如焚,腹絞不已,飛身尋找最近之茅坑以抒山洪之欲暴,此亦如矢在弦也。因此古人以此二字通假,除音同外,意義上可能亦有通貫之處!
此文之草,乃受了名家之後,淺淺小姐的研屎論尿詩篇之啟發。蓋寫文章多年,從未想過屎尿之事也能登大雅之堂。當然屎尿之事也未嘗不可書之文墨,只是覺得太市井粗鄙,未免不屑於人前。不過,想想鄰埠不是也有個屎尿屁大導演嗎?還能嘲笑取得國際獎項的導演“叫好不叫座”,我偶爾寫寫矢尿文章,又有何問題呢!
其實矢之於人亦甚為重要,做人不能“只進不出”。當吃下去的東西都轉變成營養,食物原來的形相亦因而消亡,最後化成一堆黃矢。世間萬物之變化,何嘗不也是如此!
王 和