音樂劇《安娜 · 卡列尼娜》中文版將首演
俄羅斯的經典音樂劇《安娜 · 卡列尼娜》將誕生中文版。前天,該劇在北京舉行發佈會,主創在現場獻上深情分享感受,眾人共同見證首部俄羅斯音樂劇中文版的誕生。
根據托爾斯泰的同名長篇小說改編的俄羅斯音樂劇《安娜 · 卡列尼娜》在二○一六年一經推出即穩坐俄羅斯票房神話寶座,該劇通過無與倫比的舞台佈景賦予了音樂劇極大的藝術融合性,不僅有現代舞、芭蕾舞、宮廷舞以及俄羅斯民族舞蹈,還有縱貫古典、流行和搖滾的四十餘首唱段,帶來視覺聽覺上的雙重盛宴,用炙熱而充滿張力的音樂劇語言探討着愛情與死亡、自由與命運的哲學命題。
對中方導演雷悅來說,這部劇最難的部分在於人性上的深挖:“在不斷跟俄方團隊溝通過程中,包括對劇本的深耕、對於這些文字怎樣從俄語發音到中文發音,怎麼去融合來保證這部劇原汁原味的俄式風采,在這些方面我們下了足足半年工夫。”
據悉,音樂劇《安娜 · 卡列尼娜》十月十五日起在上海大劇院完成首輪演出後,將在杭州大劇院、深圳濱海演藝中心、廣州大劇院、北京天橋藝術中心、廈門閩南大戲院、成都城市音樂廳等十個城市劇院開啟為期三個月的首輪全國巡演。